| Thursday, May 27th, 2004 |
| 9:15 pm |
Aku makan bubur gandum. Hujan. |
| 8:31 pm |
Hujan ini. Aku tidak ingin keluar. Barangkali kemudian. |
| 8:17 pm |
Aku mendengarkan radio Bandrex. |
| 4:41 pm |
Saya mempelajari Bahasa Indonesia. |
| Wednesday, May 26th, 2004 |
| 2:52 pm |
Hodiaŭ mi aĉetis grandan ujon da kimĉio, Korea peklakvaĵo, por la baldaŭa naskiĝtago de mia frato FM. Dum tagmanĝo, mi trinkis grandan glason da karota suko, kiun mi tre ŝatas. |
| Monday, May 24th, 2004 |
| 12:00 am |
押井守の「アヴァロン」を見る。ポランド語か日本語に聞くことができる。 |
| Sunday, May 23rd, 2004 |
| 8:26 pm |
Hodiaŭ mi trinkis glason da la suko kaj aĵo de longano (science nomata Dimocarpus longan aŭ Euphoria longana, kaj Ĉine Longyan 龙眼). Laŭ antikva Ĉina dokumento ĉirkaŭ 1350 p.K., longano "profitigas la inteligentecon kaj stabiligas la koron". Parenteze, liĉio nomiĝas science Litchi chinensis aŭ Dimocarpus litchi, kaj Ĉine Lizhi 荔枝. |
| Saturday, May 22nd, 2004 |
| 10:37 pm |
Mi ĵus rigardis mian DVD-on de "Baraka" por meditado. Ĝi estas bona filmo sen dialogo. |
| 8:19 pm |
Mi rigardas mian DVD-on de "Alegría" de Cirque du Soleil. Mi ŝatas la muzikon tie. En unu belsona kanto, mi ne scias la lingvon uzitan, eble iun ciganan lingvon, certe minoritatan Eŭropan lingvon. |
| 4:43 pm |
ミスター・チルドレンの「抱きしめたい」の歌に聞いている。すてきだ。これは古いと思う。 |
| 4:10 pm |
Ah, mi memoris, ke mia patrino donis al mi Filipinajn nudelojn "pansít". Mi ja vespermanĝos. |
| 4:05 pm |
Mi nun manĝas pli da Filipinaj desertoj, "piĉi-piĉi" kaj "puto". Eble mi ne vespermanĝos. |
| 3:17 pm |
Mi aŭskultas la kanton "Alia Mondo" de Merlin. Ĝi estas bona. |
| 2:59 pm |
Mi havas du dikajn vortarojn, Anglan-Indonezian kaj Indonezian-Anglan. Mi aĉetis ilin antaŭ kelkaj monatoj malmultekoste ĉe multlingva librovendejo ĉe la urbocentro. Mi pensas, ke la Indonezia estas pli simpla ol la Tagaloga. |
| 1:37 pm |
La festo estis bona. Mi ŝatis la Filipinan deserton "piĉi-piĉi". La geknaboj estis tre bruaj... TM ricevis multajn donacojn. |
| Friday, May 21st, 2004 |
| 9:31 pm |
Mi devas enlitiĝi frue ĉi-nokte ĉar morgaŭ estos festo por mia bela nevino TM... |
| 7:50 pm |
雨がふっている。春だ。 |
| 7:38 pm |
Ĉi-nokte pluvas. Mi ne volas eliri por vespermanĝo. Do mi ĵus manĝis glaciaĵon. Ĝi sufiĉas por nun. |
| 3:47 pm |
Nun mi manĝos iom da Oreo-glaciaĵo. |
| 3:39 pm |
Hodiaŭ mi trinkis glason da liĉio (lychee). Ĝi havis la aĵon de la frukto, ne nur la sukon. |